본문 바로가기

영어.니카

유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #19

반응형

안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다.

 

 

"양의 탈을 쓴 늑대가"? - To be a wolf in sheep's clothing

: 그대로 번역하면 '양의 탈을 쓴 늑대가' 뜯을 수 있는데 이 표현은 무해하거나 친근해 보이지만 실제로는 위험하거나 기만적인 사람이라는 뜻입니다.

사용법:  처음에는 착한 척 했지만, 그는 결국 양의 옷을 입은 늑대였다.

He seemed nice at first, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing.

 

 

(⋯와) 의견이 맞다 - To see eye to eye. 

뜻: 이 표현은 다른 사람과 동의하거나 같은 의견이나 관점을 가진다는 뜻입니다.
사용법: 그들은 마침내 문제를 해결하는 최선의 방법에 대해 동의했다

They finally saw eye to eye on the best approach to solving the problem.

 
 

 

시간을 보내다 - To kill time.

뜻: 이 표현은 특별히 생산적이거나 의미가 없는 활동에 참여하여 시간을 보내는 것을 의미합니다.

사용법:   기차를 기다리면서 시간을 때우기 위해 우리는 보드 게임을 했다.

We played board games to kill time while waiting for the train.

 
 

 

눈에 반하다 -  To be the apple of someone's eye.

뜻:  이 표현은 누군가에게 소중히 여기거나 크게 사랑받는다는 뜻입니다.
사용법:   **씨의 딸은 눈에 반한 존재다; **씨는 딸를 아주 사랑한다.

Her daughter is the apple of her eye; she adores her.

 

아첨하다 -  To butter someone up

뜻: 이 표현은 호의를 얻거나 무언가를 얻으려는 의도로 누군가를 지나치게 아첨하거나 칭찬하는 것을 의미합니다.

사용법:   **씨는 승진을 요청하기 전에 상사에게 아첨하려고 한다.

He's trying to butter up the boss before asking for a raise

 

이제 여러분은 이러한 관용구들을 활용하여 더 다양한 표현을 할 수 있을 것입니다. 새로운 표현들을 터득하며, 영어 실력을 더욱 향상시켜보세요!

 

반응형