본문 바로가기

영어.니카

유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #16

반응형

안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다.

 

 

"뜨거운 물에 빠지려면"? (큰일 났다) - To be in hot water. 

: 그대로 번역하면 '뜨거운 물에 빠지려면' 뜯을 수 있는데 이 표현은 '큰일 났다'라는 뜻입니다.

이 표현은 일반적으로 자신의 행동이나 결정으로 인해 곤경에 처하거나 어려운 상황에 직면하는 것을 의미합니다.
사용법:  그는 마감일을 놓쳐 팀장님에게 큰일 났어요.

He's in hot water with his boss after missing the deadline.

 

 

 

완전히 지칠 정도로 - To burn the candle at both ends

뜻: 이 표현은 육체적, 정신적으로 지칠 정도로 과도하게 일하거나 무리한다는 뜻입니다.

(완전히 지칠 정도로) 아침 일찍부터 밤늦게까지 많은 것을 하고 돌아다니다
사용법: 요즘 **씨는 투잡과 시험 공부를 병행하며 두 알바를 너무 무리하 있습니다.

She's been burning the candle at both ends lately, working two jobs and studying for exams.

 
 

 

마음을 변했다 - To have a change of heart.

뜻: 이 표현은 어떤 것에 대한 의견, 태도 또는 감정을 바꾸다를 의미합니다.

사용법:   처음에는 그 아이디어에 반대했지만, 더 자세히 듣고 나서 마음을 바꿨어.

At first, he was against the idea, but he had a change of heart after hearing more about it.

 
 

 

처지가 같다 - To be in the same boat.

뜻:  이 표현은 '(⋯와) 같은 처지이다, (⋯와) 운명을 같이 하다' 의미로 사용합니다.
사용법:   우리 모두가 경제적으로 힘들어; 우리는 처지가 같다

We're all struggling financially; we're in the same boat.

 

 

(마약∙술∙담배 등을) 갑자기 끊다 - To go cold turkey.

뜻: 이 표현은 어떤 일이나 소비, 특히 습관이나 중독을 갑자기 멈추다라는 뜻입니다.

사용법:   그는 담배를 끊기로 결심하고 금연에 성공했습니다.

He decided to quit smoking and went cold turkey.

 

 

이제 여러분은 이러한 관용구들을 활용하여 더 다양한 표현을 할 수 있을 것입니다. 새로운 표현들을 터득하며, 영어 실력을 더욱 향상시켜보세요!

반응형