안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다.
쌍둥이처럼 꼭 닮은 - To be like two peas in a pod.
뜻: 이 표현은 외모나 행동이 매우 비슷한 두 사람을 의미합니다.
사용법: 그 쌍둥이들은 판에 박은 듯 닮아서 구분하기 어렵습니다.
The twins are like two peas in a pod; it's hard to tell them apart.
<일상어> (긴장∙흥분 등으로) 안절부절못하는 사람, 정신없는 사람- To be a basket case.
뜻: 이 표현은 누군가가 정서적으로 불안정하거나 스트레스에 대처할 수 없을 때 사용됩니다.
사용법: 이별 후에 그는 아무것도 할 수 없는 것 처럼 집중할 수 없었습니다.
After the breakup, he became a basket case, unable to focus on anything.
매우 건강하다 - To be as fit as a fiddle.
뜻: 이 표현은 누군가가 매우 건강하거나 신체 상태에 있음을 의미합니다.
사용법: 나이에도 불구하고, 그는 매우 건강하고 매일 아침 조깅을 합니다.
Despite his age, he's as fit as a fiddle and goes jogging every morning.
안락한 생활, 편안한 상황 - To be a bed of roses.
뜻: 이 표현은 매우 즐겁고 쉬운 상황이나 경험이라는 뜻입니다.
사용법: 자신의 사업을 시작하는 것은 항상 편안한 상황이 아니며, 도전과 함께 오는 것입니다.
Starting your own business is not always a bed of roses; it comes with challenges.
불행 같지만 실은 행운인 것 (전화위복) - To be a blessing in disguise.
뜻: 이 표현은 일반적으로 처음에는 문제가 되는 것처럼 보이지만 나중에 유익한 것으로 판명된 경우에 사용됩니다.
사용법: 일을 잃은 것은 전화위복이었습니다. 그것은 내가 내 열정을 추구하도록 밀어붙였습니다
Losing my job was a blessing in disguise because it pushed me to pursue my passion.
이제 여러분은 이러한 관용구들을 활용하여 더 다양한 표현을 할 수 있을 것입니다. 새로운 표현들을 터득하며, 영어 실력을 더욱 향상시켜보세요!
'영어.니카' 카테고리의 다른 글
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #28 (95) | 2024.02.15 |
---|---|
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #27 (134) | 2024.02.14 |
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #25 (109) | 2024.02.12 |
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #24 (120) | 2024.02.11 |
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #23 (121) | 2024.02.10 |