본문 바로가기

반응형
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #30 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 단순한 추측, 억측 - To be like a shot in the dark. 뜻: 이 표현은 성공에 대한 큰 희망 없이 또는 모든 사실을 알지 못한 채 무언가를 하는 것을 의미합니다. 사용법: 그의 추측은 어림짐작이지만 놀랍게도 맞았습니다. His guess was like a shot in the dark, but surprisingly, it turned out to be correct. 폭풍 전야 - To be like the calm before the storm. .. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #29 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 매우 쉽다. 어렵지 않다 - To be like shooting fish in a barrel. 뜻: 이 표현은 매우 쉽게 달성할 수 있는 것을 의미합니다. 사용법: 문제를 해결하는 것은 IT 전문가에게 아주 쉬웠습니다. 그에게 시간이 걸리지 않았어요. Fixing the issue was like shooting fish in a barrel for the IT specialist; it took him no time. (이를 뽑는 것처럼) 무척 힘든 일이다 - To be .. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #28 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 입에 풀칠을 한다는 - To be a wolf at the door (make ends meet). 뜻: 이 표현은 하도 가난해서 근근이 끼니를 이어가기조차 힘들다는 뜻이다. 사용법: 일을 잃은 것은 그를 겨우 입에 풀칠 하여 살았어요. Losing his job put him in a situation where there was a wolf at the door. 안절부절 못하여 - To be like a cat on hot bricks 뜻: 이 표현은 매우 불안하거나 초.. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #27 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 입만 살았다 - To be all bark and no bite. 뜻: 이 표현은 관용적으로 쓰이며 "입만 살아있다" 또는 "큰 소리만 친다"라는 뜻으로 씁니다. 사용법: 그는 입만 살았다. 그는 강하게 말하지만 실제로는 아무것도 안해. He's all bark and no bite; he talks tough but never actually does anything. 단단히 화가났다, 들고 일어날 태세인 - To be up in arms. 뜻: 이 표현은 매우 화가 나거나.. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #26 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 쌍둥이처럼 꼭 닮은 - To be like two peas in a pod. 뜻: 이 표현은 외모나 행동이 매우 비슷한 두 사람을 의미합니다. 사용법: 그 쌍둥이들은 판에 박은 듯 닮아서 구분하기 어렵습니다. The twins are like two peas in a pod; it's hard to tell them apart. (긴장∙흥분 등으로) 안절부절못하는 사람, 정신없는 사람- To be a basket case. 뜻: 이 표현은 누군가가 정서적으로 불안정하거나 스트.. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #25 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 마음이 잘 맞다 - To be on the same wavelength. 뜻: 이 표현은 “마음이 잘 맞다.” 혹은 “같은 생각이다.”와 같은 뜻으로 쓰인다. 사용법: 그들은 항상 아이디어를 논의할 때 같은 생각 가지고 있는 것 같습니다. They always seem to be on the same wavelength when discussing ideas. 최고다 - To be the bee's knees. 뜻: 이 표현은 어떤 것이 우수하거나 최고 때 사용합니다. “최상.. 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #24 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 금상첨화 - To be the icing on the cake. 뜻: 비단 위에 꽃을 더한다는 뜻으로, 좋은 일 위에 또 좋은 일이 더하여짐을 비유적으로 이르는 말 입니다. 사용법: 챔피언십에서 우승하는 것도 좋았지만, 장학금을 받는 것이 금상첨화였지! Winning the championship was great, but getting a scholarship was the icing on the cake. 뭐가 뭔지 알 수 없는 - To be as clear as mud... 더보기
유용한 영어 관용구 및 속담 5가지: 뜻과 사용법 알아보기 #23 안녕하세요! 지난번에 이어, 더 많은 유용한 영어 관용구에 대해 알아보려고 합니다. 다양한 상황에서 활용할 수 있는 이 관용구들을 익히면, 영어 구사능력이 더욱 풍부해질 것입니다. 오늘도 새로운 영어 관용구 5가지를 소개하겠습니다. 힘든 일을 맡고 있다, 고생을 하게 되다 - To have one's work cut out for them. 뜻: 이 표현은 어렵거나 힘든 일을 앞두고 있다는 뜻입니다. 사용법: 마감일이 다가오면서, **씨는 바쁜 일정을 가지고 있습니다. With the deadline approaching, he has his work cut out for him. (주위의 물건이 남아나지 않을 정도로) 부주의하게 행동하다 - To be like a bull in a china shop... 더보기

반응형